Top.Mail.Ru
Школа английского языка в Калининграде
Языковой клуб Оксфорд Хаус
ИП Кулаковская М.С. ул. Согласия, 46
пр-т Мира, 10
ул. Чайковского, 10

Почему американцы так быстро говорят

Сложности в понимании устной речи носителей языка возникают почти у всех, кто начинает всерьез учить иностранный. Исключение — человек вырос билингвом или обладает врожденными способностями к иностранным языкам. Но это редкость. Для рядового россиянина речь американца на первых порах — это нечленораздельный поток, из которого с трудом можно выхватить знакомые слова и словосочетания. Рассказываем, почему так происходит и что делать для преодоления языкового барьера.

Особенности американского произношения

урок английского языка по скайпуРазобрать беглую речь американцев трудно по нескольким причинам:

  • отсутствие пауз. Носители произносят слова, предлоги, артикли на одном дыхании, не делая пауз. В результате простые по грамматике и лексике предложения на American English кажутся невычленяемыми;
  • непривычно высокий темп речи. Русский человек с богатым словарным запасом произносит в минуту 100-120 слов, англичане и американцы успевают за тот же временной промежуток сказать 170-190 слов, что на 50-70% больше;
  • ограниченный словарный запас. Чем меньше слов, словосочетаний и устойчивых выражений знает слушатель, тем непонятнее для него American English.

Языковой барьер преодолим, но для получения хороших результатов придется поработать. Если вам жизненно необходимо научиться выстраивать коммуникацию с носителями и понимать все, что они говорят, запишитесь на разговорный курс английского языка. Преподаватель выстроит процесс обучения с учетом вашего стартового уровня и поможет достичь цели.

Как преодолеть языковой барьер

Не понимать иностранцев — нормально. Нередко сами американцы не понимают друг друга, особенно когда дело касается рэпа. Еще бы: скорость читки на треках мастеров жанра достигает космических цифр. Например, Эминем поставил мировой рекорд, прочитав за 29 секунд трека «Godzilla» 229 слов. Правда, достижение не имеет прикладной пользы, поскольку ухо нормального человека не способно воспринять информацию на такой скорости, даже если слушатель — коренной житель США.

Чтобы продраться сквозь дебри американского акцента, сокращений и сленговых словечек, нужна тренировка. Лучшие помощники на пути к пониманию American English — музыка, фильмы и живое общение. Волшебных таблеток для преодоления языкового барьера не существует, зато упорная работа всегда приносит плоды.

Знакомимся с сокращениями на примере песен

Разговорная речь полна сокращений — в ходе высказываний это позволяет значительно экономить энергию. Но если ухо не привыкло к ним, даже знание таблицы времен не поможет разобрать услышанное. Вот некоторые сокращения, популярные в American English:

  • going to — gonna. В книжной речи встречается такое выражение: I am going to visit her tomorrow (я собираюсь навестить ее завтра). В разговоре то же самое прозвучит следующим образом: I’m gonna visit her tomorrow;
  • want to — wanna. Полный вариант: I want to leave this place (я хочу покинуть это место). Сокращенный вариант: I wanna leave this place;
  • a lot of — lotsa. I want to have a lot of money — I wanna have lotsa money (хочу иметь кучу денег);
  • trying to — tryna. I was trying to help you — I was tryna help ya (я пытался тебе помочь);
  • let me — lemme. Let me do it for you — lemme do it for ya (позволь мне сделать это за тебя). Обратите внимание: в конце слово you заменено на просторечье ya, еще одно сокращение.

Замечательный способ запомнить разговорные сокращения — слушать и учиться понимать американскую музыку. Рассмотрим припев из песни двух именитых звезд американской поп-сцены — Мадонны и Бритни Спирс. Песня называется «Me against the music», и в ней полно сокращений, упомянутых выше:

…It’s like a competition, me against the beat

I wanna get in the zone

If you really wanna battle, saddle up and get your rhythm

Tryna hit it (с)

Мадонна и Бритни не проговаривают слова по отдельности. Они пропевают фразы целиком в быстром темпе, что затрудняет понимание. Но когда вы привыкните к gonna, wanna, gotcha, getya и прочим речевым сокращениям, начнете понимать тексты с первого прослушивания. После практики с песнями аудировать станет значительно проще. Но. Есть у этого метода и обратная сторона, и о ней тоже стоит знать: случается, что ради укладывания в ритм сочинители песенных текстов жертвуют артиклями, предлогами, а то и вовсе позволяют себе грамматические ошибки. И если для музыкального жанра это еще допустимо, то для речи того, кто учится говорить на правильном английском — нет. Поэтому тут стоит быть внимательным.

Осваиваем скороговорки

Акцент, распространенные ошибки и индивидуальные дефекты речи также затрудняют восприятие American English. Хороший способ прокачать аудирование и произношение — поупражняться в скороговорках. Примеры tongue twisters:

  • He threw three balls (Он подкинул три мячика);
  • I wish to wash my Irish wristwatch (Я желаю промыть свои ирландские наручные часы);
  • I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought (Я думал мысль. Но та мысль, на которую я подумал, вовсе не была той мыслью, которую я думал, что думал);
  • While we were walking, we were watching window washers wash Washington’s windows with warm washing water (Пока мы прогуливались, видели, как мойщики окон моют окна Вашингтона теплой водой для мытья).

«А у вас молоко убежало», «Руки не доходят посмотреть» — иностранцы ломают голову, когда слышат эти русские идиомы. В American English подобных фраз тоже хватает. Например:

  • Will, will Will will Will Will’s will? (Уилл, завещает ли Уилл (второй) свое завещание Уиллу (третьему)?
  • If police police police police, who police police police? Police police police police police police (Если за работой полиции следит полиция полиции, то кто следит за работой полиции полиции? Полиция полиции полиции).

Когда читаешь эти фразы без выражения, получается мешанина. Понимание смысла приходит, когда слушаешь и воспроизводишь скороговорку с правильно расставленными смысловыми акцентами.

Учимся понимать американцев с «Оксфорд Хаусом»

Нужна помощь в преодолении языкового барьера — приходите в Oxford House. Многие наши ученики на первом занятии признаются, что совсем не понимают беглую американскую речь. Зато по окончании обучения они добиваются своего и могут воспринимать не только British, но и American English на слух, а также изъясняться на обоих диалектах.

В нашем языковом клубе преподают профи, влюбленные в свое дело и знающие, как поддержать мотивацию своих студентов на каждой стадии обучения. Эффективность работы энергичных и творческих преподавателей «Оксфорд Хауса» подтверждают незаурядные результаты: ученики клуба успешно сдают ОГЭ и ЕГЭ, а также международные экзамены на знание английского, поступают в лучшие российские и зарубежные вузы, уезжают на ПМЖ за границу и поднимаются вверх по карьерной лестнице. Все это — благодаря полученным в Oxford House знаниям и навыкам.

Приглашаем вас оценить свои силы на бесплатном тестировании, определяющем уровень владения языком. Заодно познакомитесь с учителем и больше узнаете о наших курсах и программах. Стартовое занятие — бесплатное. Сделайте первый шаг к успеху уже сегодня — запишитесь на пробный урок по телефону или через форму на сайте.